热门关键字:  日本  海网课程  能力测试  商务日语  日语培训

【日企】面试须知及说话方法

作者:jingjing 时间:2008-08-22
面试应铭记的要点1 “说真心话”

そもそも、なぜ面接が必要なのでしょうか? ショッピングをはじめインターネットで何でも済ませてしまう時代に、なんともアナログな感じがしますが、面接をしないで「採用!」ということにならないのが企業のほとんどでしょう。採用側は書類だけでわからない部分を、会うことによって知ろうとしています。「人柄」そして「やる気」があるのか、会社に合う人なのか、ということをポイントにおいて面接をしています。

究竟有没有面试的必要?在如今像买东西都可以在网上搞定的时代,真有种什么都数字化了的感觉。大多数公司还是不面试就不录用。录用时,光看书面材料不能明白的地方,然后通过见面来了解。面试时重点考察有没有人品、干劲等,是否适合在公司工作等。

私もタレントのオーディションや社員の面接をすることがありますが、書類上では「採用」したいと思っていた人が、会ってみると印象が違っていてがっかりしてしまうことがありました。面接で自分の強みややる気を伝えるためにも、まず「第一印象」を大切にしましょう。ここで好印象が残れば、面接官はもっとあなたの話を聞きたくなります。

我有过面试演员的试唱、公司职员的经历。有些人看了他的书面材料就很想录用他,但与他见了面后,印象与我想象中的不一样,让我大失所望。在面试时,要想表达自己的强项和干劲,那就留给别人“第一印象”。如果在这里留下一个好印象的话,面试官才会想继续问你问题。

第一声はお腹からしっかりと声を出して笑顔で挨拶をしましょう。「面接される!」と思うと緊張してしまうのは無理もないことですが、目線が定まってなかったり、声が小さく弱々しくて聞こえなかったりすると?やる気??熱意?が相手に伝わりません。あなたが面接官に伝えたいメッセージは、言葉以外からも伝わっていることを忘れずに!

面带微笑,从心底里说出有感情的问候语。一想到是在“接受面试”就变得紧张起来,也是理所当然的。但是目光闪烁,声音软弱无力,让人听不清楚的话,就不能把你的“干劲”和“热忱”传达给对方。不要忘了,你要传达给面试官的信息,除了用语言外,别无他法。

上一篇:日企商务礼仪 电话应对篇
下一篇:没有了
最新评论共有 0 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码:
匿名?
注册
栏目列表